饭团看书->军事->北宋穿越指南->章节

关于语言交流问题

热门推荐: 荒野直播间 每日秒杀:我对钱不感兴趣 去地府做大佬 我家系统与众不同 异侦实录 我真不是富家子弟啊 跨界刑警 我本初唐 从东京开始当女神 我在末世当司机

再仔细查了一下论文,宋代的四川话,叫做梁益方言。

当时,陕西话和四川话(包括汉中),被宋人统称为“西言”,略有不同,大致相当。

最接近宋代发音的四川方言,是现代的乐山话。但又跟乐山话不完全相同,它主要承袭自秦晋方言,并跟古蜀语有一定融合。

举个例子,用宋代的西言说“豆子”,四川话的发音为“豆逼”,陕西话的发音为“豆比”,其实都源自“豆皀”一词。

宋代官话为洛阳音,而当时陕西、四川的西言接近长安音。

以“猪”字举例,洛阳音读“凋”,长安音读“猪”或“彘”。

就算是宋代的洛阳音,跟现代普通话比较,也有一半左右能听懂。那些能听懂的字,生母韵母和音调不完全相同,但不会太费力,下意识的就能理解其义。剩下那些听不懂的,有一部分连蒙带猜也能猜出来。

当然,也有一部分变化太大,连猜都不知道怎么猜。

相关推荐:暮年修仙的我长生不死我在末法时代做剑仙致命偏宠:墨少宠妻超级甜!我在山野有一家美食店度假村从客栈开始